convido a quem passar por aqui à traduzir
essa poesia de Emily Dickison
(deixar a tradução em comentários -
publicarei com os devidos créditos)
A word is dead - intertexto:
When it is said,
Some say. A palavra no silencio morre - vazia
I say it just Mas revive quando alguem a pronuncia.
Begins to live
That day. Aline T.
When it is said,
Some say. A palavra no silencio morre - vazia
I say it just Mas revive quando alguem a pronuncia.
Begins to live
That day. Aline T.
Nenhum comentário:
Postar um comentário